31 de diciembre de 2017

Tan solo siendo paisaje




Tan solo siendo paisaje


¿Cómo entender el paisaje,
cómo sentir el paisaje?:
tan solo siendo paisaje,
vistiendo sus vestiduras,
las nubes como sombreros,
los árboles como trajes.

Me hago tierra con la tierra,
me hago cielo con el cielo,
me hago árboles y prados
y me hago nubes en vuelo.

Tan solo siendo paisaje,
vistiendo sus vestiduras,
sus sombreros y sus trajes,
puedo sentir el paisaje:
los árboles en la tierra,
las nubes en las alturas.


Douglas Wright



30 de diciembre de 2017

Paisajes llenos de sol




Paisajes llenos de sol


Paisajes llenos de sol,
paisajes llenos de luz,
árboles sobre una loma,
pasto verde, cielo azul.

Paisajes llenos de luz,
paisajes llenos de sol,
por esos paisajes ando,
por esos paisajes voy.

Paisajes llenos de sol,
paisajes llenos de luz;
yo soy esa nubecita
que anda flotando en el cielo,
que va volando hacia el sur.


Douglas Wright



28 de diciembre de 2017

¡Camino por todos lados!


¡Camino por todos lados!


Camino por estos montes,
camino por estos prados,
camino por estas lomas:
¡camino por todos lados!




Camino por el sendero
que va a lo largo del río
y veo, del otro lado,
cielo, nubes, caserío.




Camino por unos campos
pintados de mil colores:
verdes de todos los tonos
y un solo rojo, las flores.




Camino por el paisaje
hasta el final del camino
y llego hasta mi casita,
mi cobijo, mi destino.




Camino por todas partes,
camino por todos lados,
y hasta me parece que
el camino me camina
¡y yo soy el caminado!  



Douglas Wright

26 de diciembre de 2017

Mi historieta impresionista


Mi historieta impresionista


Mi historieta impresionista
con paisajes de Pissarro,
con bosquecitos y prados
y casitas campesinas
con muros de calicanto
salpicados por el barro.

Mi historieta impresionista
con paisajes de Monet,
con cielos llenos de nubes
y campos llenos de flores
como manchas de colores
a puntita de pincel.

Mi historieta impresionista,
cuadritos que son paisajes
de Pissarro y de Monet;
los bosquecitos y prados,
las casitas campesinas
con sus muros salpicados,
los amplios cielos nublados
y los campos florecidos
a puntita de pincel:
¡esos son mis personajes!


Douglas Wright



22 de diciembre de 2017

White Christmas




Aquí va nuestra versión de White Christmas,
la canción navideña de Irvin Berlin.

Instrumentos y voces: Douglas Wright


“I'm dreaming of a white Christmas
just like the ones I used to know…” 


----
Canción: White Christmas


21 de diciembre de 2017

¡Tengo ojos que exageran!




¡Tengo ojos que exageran!


Tengo ojos que exageran:
cuando miro el kinotero
veo bosques de kinotos
—son bosques interminables
que cubren el mundo entero.

Tengo ojos que exageran
y una mirada que agranda:
veo prados azulados
—de un azul avioletado—
cuando miro la lavanda.

Tengo ojos que exageran
y que agrandan al mirar:
se extiende hasta el horizonte
—como una blanca alegría—
la alegría del hogar.

¡Tengo ojos que exageran
con gran exageración!:
veo bosques, veo prados,
campos hasta el horizonte,
veo montañas y montes,
veo cielos, veo lagos
cuando miro las plantitas
que crecen en las macetas
que están, aquí, en mi balcón.


Douglas Wright



19 de diciembre de 2017

Navidad blanca




Aquí va mi versión en castellano
de White Christmas, la canción
navideña de Irvin Berlin.

Letra y música: Irvin Berlin

Letra en castellano, instrumentos
y voces: Douglas Wright



Navidad blanca


Sueño con una navidad blanca,
como las que recuerdo hoy,
con los pinos verdes
blancos de nieve
y niños esperando a “Santaclós”.


Sueño con una navidad blanca
mientras escribo esta postal:
“Te deseo felicidad
y que blanca sea tu navidad”.





----
Canción: Navidad blanca


14 de diciembre de 2017

¡Ah, las sombras del verano!


¡Ah, las sombras del verano! 

¡Ah, las sombras luminosas
que nos regala el verano!;
sombras llenas de violeta,
¡ah, sombras llenas de azul!

¡Ah, las sombras del verano,
esas sombras luminosas!;
sombras llenas de color,
¡ah, sombras llenas de luz! 

Douglas Wright



Over the Rainbow




“Over the Rainbow”, de Harold Arlen y Yip Harburg,
por el combo de “La jaula de los leones”.

Arreglos y guitarra: Carlos Porta
Voces: Douglas Wright


“Birds fly over the rainbow,
why then, oh why can't I?”



----

Canción: Over the Rainbow


13 de diciembre de 2017

Caminando por el barrio


Caminando por el barrio 

Caminando por el barrio,
esto fue lo que encontré:
¡a Douglas con su guitarra
dibujado en la pared!

Douglas Wright


  
La imagen es de Carlos Porta,
el arreglador y guitarrista
del combo de “La jaula de los leones”.


12 de diciembre de 2017

Un “árbol invitable”




Un “árbol invitable”
(—por decirlo de algún modo—)


Están los árboles fijos,
esos del plantel estable,
y también hay un lugar
—por decirlo de algún modo—
para un “árbol invitable”.

De vez en cuando, yo soy
ese árbol invitado,
sentado, aquí, en este banco
—por decirlo de algún modo—
para ese fin reservado.

Yo soy un árbol que anda,
como un árbol de visita,
entre los árboles fijos,
esos del plantel estable
que me reciben callados
—por decirlo de algún modo—
cuando yo acudo a la cita.


Douglas Wright



11 de diciembre de 2017

Una cúpula de árboles




Una cúpula de árboles


Una cúpula de árboles
por donde se filtra el sol
—una Notre Dame privada,
eso es lo que pienso yo.

Una cúpula de árboles
con un vitral Art Nouveau
—un vitral en movimiento
por donde se filtra el sol.

Una cúpula de árboles
por donde se filtra el sol:
un templo hecho de árboles
para la contemplación.


Douglas Wright



4 de diciembre de 2017

El mundo de los techos - II


El mundo de los techos - II 

El mundo de los techos
es un mundo de hadas,
un mundo de fantasmas,
de botellas vacías
y de ropa colgada;
es un mundo de gatos
que van por los tejados,
es un mundo de estrellas
que brillan en las chapas. 

Douglas Wright



3 de diciembre de 2017

My Favorite Things




“My Favorite Things”, del musical y la película
“The Sound of Music-La Novicia Rebelde”.

Música: Richard Rodgers
Letra: Oscar Hammerstein II

Arreglos y guitarra: Carlos Porta
Voces: Douglas Wright


“…And then I don’t feel
so bad”...


----
Canción: My Favorite Things


El mundo de los techos - I




El mundo de los techos - I


El mundo de los techos
es un mundo de tachos,
de tanques y de antenas,
de pájaros y gatos.

El mundo de los techos
—con el suelo en la altura,
con tejas y con chapas,
con vigas y molduras.

El mundo de los techos:
un mundo de terrazas
con lunas azuladas
y con soles que abrasan.

El mundo de los techos
es como un mundo aparte
a mitad de camino
entre la Tierra y Marte.


Douglas Wright



29 de noviembre de 2017

¡Jacarandá!




¡Jacarandá!


Canción basada en la poesía
“Llueven gotas como flores”.


Letra y música, guitarras
y voces: Douglas Wright



Llueven gotas como flores
de un celeste avioletado;
como trocitos de cielo
que caen por todos lados.


Ja ja ja,
Ja ja ja,
jacarandá,
¡jacarandá!


Llueven gotas que son flores,
flores de jacarandá;
este árbol como un cielo
de un celeste avioletado,
¡de un color muy especial!


Ja ja ja,
Ja ja ja,
jacarandá,
jacara…
¡jacarandá!





----

Canción: ¡Jacarandá!


Llueven gotas como flores




Llueven gotas como flores
(¡de un color muy especial!) 


Llueven gotas como flores
de un celeste avioletado
—como trocitos de cielo
que caen por todos lados.

Llueven gotas que son flores
—flores de jacarandá—;
este árbol como un cielo
de un celeste avioletado,
¡de un color muy especial! 

Douglas Wright



24 de noviembre de 2017

Lo visible y lo invisible




Lo visible y lo invisible 

Por sobre el lago anda el viento
garabateando en el agua
ondas que son el reflejo
de este viento invisible
que por sobre el lago anda. 

Douglas Wright



23 de noviembre de 2017

¡Celeste y celeste!


¡Celeste y celeste! 

De una punta a otra:
¡celeste y celeste!
—al norte y al sur,
al este, al oeste…

Ni una sola nube
—ni una sola, nada—;
¡celeste y celeste
hasta que celeste
se hace el pensamiento,
se hace la mirada! 

Douglas Wright



Un sol del mil ochocientos








Un sol del mil ochocientos
(el estilo Art Nouveau)


Las plantas proyectan sombras
sobre el piso del balcón
en un finísimo estilo,
el estilo Art Nouveau.

Un sol del mil ochocientos
debe andar por aquí arriba
regalándole al balcón
dibujos de maravilla.


Douglas Wright




21 de noviembre de 2017

¡El trabajo de mi vida!


¡El trabajo de mi vida! 

Tengo pedidos continuos,
son pedidos de trabajo,
los del balcón de allá, arriba,
los del balcón de aquí, abajo.

El de arriba pide cielos,
los de una noche estrellada,
el de abajo pide flores
de jazmín y de lavanda.

Tengo pedidos continuos,
día, tras día, tras día;
satisfacer los pedidos
de cielos y de balcones,
de soles, lunas y flores,
esa es, creo, mi labor:
¡el trabajo de mi vida! 

Douglas Wright



16 de noviembre de 2017

Un paisaje en miniatura



Un paisaje en miniatura 

El árbol es un paisaje,
un paisaje en miniatura;
el tronco, tierra que surge,
las ramas, en las alturas.

El árbol es un paisaje,
un paisaje de la vida;
raíces hacia lo hondo,
ramas altas hacia arriba,
y al llegar la primavera:
¡una copa florecida! 

Douglas Wright



Esta lunita traviesa


Esta lunita traviesa


Esta lunita traviesa
se refleja donde quiere;
en las calles, en los techos,
las veredas, las paredes.

Esta lunita traviesa
se refleja en todos lados,
pero el lugar que prefiere:
¡las aguas quietas de un lago!

Esta lunita traviesa
se refleja en todas partes
y no me sorprendería
ver su reflejo hasta en Marte.

¡Esta lunita traviesa
va de reflejo en reflejo
jugando a que el universo
es como un enorme espejo!


Douglas Wright